tag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post3822131999296238537..comments2024-01-02T15:37:04.858-05:00Comments on Caravana de recuerdos: Don Quijote de la Mancha #1Richardhttp://www.blogger.com/profile/01746599416342846897noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-87404888046303129292010-08-11T23:47:49.735-04:002010-08-11T23:47:49.735-04:00*Tom: I'll have to go back and reread your ful...*Tom: I'll have to go back and reread your full post because I love those two chapters! Just posted on them tonight myself, in fact. Having read Cervantes before, though, it's <em>still</em> always a bit of a surprise to be reminded of just how far ahead of his times he was.<br /><br />*Amanda: I think <em>DQ</em> tends to divide people into opposing camps, but I love how it can be enjoyed for its humor, its metafictional elements, or both. It's for sure both tough and not tough to write about, though, 'cause there's always so much going on at any one point in time. I love Cervantes' characters, too, which makes the rest a bonus. Anyway, thanks for dropping by!Richardhttps://www.blogger.com/profile/01746599416342846897noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-47290375548898342402010-08-10T20:19:54.287-04:002010-08-10T20:19:54.287-04:00I'm beginning to think that I was entirely too...I'm beginning to think that I was entirely too young in my literary adventures the first time I began <i>Don Quijote</i>. The concept of metafiction was completely unknown to me at the time, and I think I appreciated the novel solely for its humor. And perhaps its length! More than ever, I am convinced that I shall have to return to this book; there are obviously many sides to look at.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-17278329907985222952010-08-10T08:12:28.165-04:002010-08-10T08:12:28.165-04:00Thank you for the useful thoughts about meta-ficti...Thank you for the useful thoughts about meta-fiction. I made the same comment - I made a similar comment<br /><br />"I love the way that when telling of Don Quixote’s fight with the Basque, de Cervantes interrupts the story to tell his readers that the account of the fight he was reading ended part way through. He digresses for a few pages to tell his readers how he tracked down another book which contained the rest of the story and arranged for its translation. This concept of the author suddenly breaking into his own story to talk to the reader directly is a feature of many books of the last century"Tom Chttp://www.acommonreader.orgnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-53703198797220359472010-08-09T21:17:40.691-04:002010-08-09T21:17:40.691-04:00*Rise: Thanks--and ha, I like what you say about C...*Rise: Thanks--and ha, I like what you say about Cervantes maybe wanting to distance himself from his literary child's "errant ways"! I also agree that Cervantes' indirect mocking is probably aimed at the story more than the reader (well, that's my suspicion in any event).<br /><br />*Stu: Thanks! I hope to look at Grossman's translation here and there once I catch up with the rest of you, so I'll keep you posted when if and I get to that point.Richardhttps://www.blogger.com/profile/01746599416342846897noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-10046325694035900442010-08-09T16:14:03.091-04:002010-08-09T16:14:03.091-04:00wonderful to have you on board ,and any thoughts o...wonderful to have you on board ,and any thoughts on differences caused by translation be great ,all the best stustujallenhttp://winstonsdad.wordpress.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-7467473560012481062010-08-09T12:13:38.074-04:002010-08-09T12:13:38.074-04:00Could it be that the narrator elected to be stepda...Could it be that the narrator elected to be stepdad to his son in order to distance himself from culpability (er, guilt) of the errant ways of his son? It <i>is</i> possible the narrator is making fun of the story he’s telling, and thereby only mocking the reader indirectly. Sometimes the narrator is so manipulative that he discontinues the story at will, but thankfully continuing it at the next chapter. A real tease.<br /><br />Glad you’re catching up with the windmills, Richard.Risehttps://www.blogger.com/profile/17446964640160585194noreply@blogger.com