tag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post4050175189022284714..comments2024-01-02T15:37:04.858-05:00Comments on Caravana de recuerdos: GlosaRichardhttp://www.blogger.com/profile/01746599416342846897noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-65348253041860623042011-04-19T23:00:14.577-04:002011-04-19T23:00:14.577-04:00*Mario: ¡Hola! Primero, gracias por lo del post y...*Mario: ¡Hola! Primero, gracias por lo del post y gracias también por compartir esa anécdota sobre Saer y Faulkner (por mi parte, voy a leer mi primer libro de Faulkner en muchos años a causa de la influencia del novelista sobre Saer y Onetti). Estoy conforme con todo que dices sobre Saer, y anticipo leer un libro sobre los ensayos críticos/literarios del maestro dentro de poco. ¡Un abrazo!Richardhttps://www.blogger.com/profile/01746599416342846897noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-36938992350465400572011-04-18T20:58:53.015-04:002011-04-18T20:58:53.015-04:00La tarde noche que Saer leyó al primer Faulkner ( ...La tarde noche que Saer leyó al primer Faulkner ( el primer libro del yanky ) la percepción del tiempo y del espacio se enrareció confesó el escritor. La vocación por la disgresión lenta y amplia, el tratamiento del tiempo, lo temas de colastiné y siempre el río son los elementos de Saer que más recuerdo.<br />Muy buen post.<br />saludosmario skanhttps://www.blogger.com/profile/08220722326589539357noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-45481005831796958522011-04-16T10:36:27.005-04:002011-04-16T10:36:27.005-04:00*Frances: Ha, good point there--and as with Emily,...*Frances: Ha, good point there--and as with Emily, I'm almost certain that you'd be receptive to Saer's adventures in language/narration. It's a very soulful work, too, which helps.Richardhttps://www.blogger.com/profile/01746599416342846897noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-4101551420278568252011-04-15T19:02:25.197-04:002011-04-15T19:02:25.197-04:00You have me curious too. Especially since I have r...You have me curious too. Especially since I have recently had luck with an extended conversation in a book. :)Franceshttps://www.blogger.com/profile/12597485569740436880noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-54936856923191350162011-04-14T23:57:25.165-04:002011-04-14T23:57:25.165-04:00*Martín: Qué librazo, ¿no? Y vos tenés toda la ra...*Martín: Qué librazo, ¿no? Y vos tenés toda la razón en putear ese título "tramposo" en la traducción: es una vergüenza (particularmente porque la palabra "gloss" en inglés significa la misma cosa). Vi ese artículo de Chejfec la semana pasada, pero te agradezco por el link igualmente. ¡Saludos!<br /><br />*Emily: I'm almost positive this is way more your kind of thing than E.L. Fay's, so I'm glad to hear the post was encouraging to you somehow! Although I'm also partial to <em>Cicatrices</em>, which is available in French but not in English yet, I think <em>Glosa</em>'s a perfect place for you to start with Saer given your fondness for narrative derring do and interest in subjectivity. Hope you enjoy it!<br /><br />*E.L. Fay: Thanks, what you say about the "straightforward" thing here makes a lot more sense. And what an interesting comment from the translator. I don't think Saer's all <em>that</em> difficult myself, but granted, he's probably not going to appeal to people who don't want to put any effort into their reading. Of course, I'm happy to align myself with the Semana.com panel of critics and writers that rated several Saer titles (inc. <em>Glosa</em>) among the 100 best Spanish language novels of the last 25 years. Scoreboard! P.S. Glad you at least gave him a try even though you had a mixed reaction to him.<br /><br />*Andrómeda: ¡Hola! y muchísimas gracias por tus palabras tan amables (casi siempre dudo la calidad y/o la inteligibilidad de mis entradas en castellano). He leído 3 o 4 cosas de Saer, todas buenas, pero <em>Glosa</em> y <em>Cicatrices</em> son triunfos. ¡Saludos!Richardhttps://www.blogger.com/profile/01746599416342846897noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-62594671284309366452011-04-14T23:21:29.374-04:002011-04-14T23:21:29.374-04:00¡Hola, Richard!
No he leído a Saer pero me llama l...¡Hola, Richard!<br />No he leído a Saer pero me llama la atención este libro tan truculento.<br />Muy buena la reseña. <br />¡Saludos!!RebecaTzhttps://www.blogger.com/profile/04610915499580085815noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-2956013494576593322011-04-14T20:36:55.807-04:002011-04-14T20:36:55.807-04:00I met the translator and he actually agreed with m...I met the translator and he actually agreed with me that a lot readers would likely give up on this one. I know I nearly did.<br /><br />Re: my description of Saer as "straightforward" - maybe that wasn't the right word. What I meant to say was that he's light on the metaphors and symbolism and suchlike. Yeah, now that I think of it, that really wasn't the right word.Eileenhttps://www.blogger.com/profile/11058705381647529328noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-76903668716749756292011-04-14T19:52:34.033-04:002011-04-14T19:52:34.033-04:00I'm so encouraged that you liked this better t...I'm so encouraged that you liked this better than EL Fay did! Even after her less-than-glowing post I was tempted to try it anyway, and now it's going straight onto my wishlist. Where would you recommend starting with Saer? Here, or elsewhere?Emilyhttp://www.eveningallafternoon.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1911087927983597831.post-62580245686544817342011-04-14T11:32:31.286-04:002011-04-14T11:32:31.286-04:00Una de las mejores novelas argentinas que he leído...Una de las mejores novelas argentinas que he leído. Pero qué título tramposo le han puesto en inglés... Hace un tiempo, Sergio Chejfec escribió un artículo sobre ese tema. Te dejo el link, por si no lo viste. Saludos.<br /><br />http://parabolaanterior.wordpress.com/2010/11/24/la-traduccion-de-un-titulo-y-de-un-nombre/Cristalhttp://www.elpezvolador.wordpress.comnoreply@blogger.com