Ooo, I can't wait to read your thoughts on the Vargas Llosa - since reading 'Aunt Julia and the Scriptwriter' I've been wanting to try some of his other work.
Sigo religiosamente tus esclarecedores posts sobre 2666 de Roberto Bolaño.
Con respecto a tus lecturas de septiembre, me intriga saber cuál leerás primero: La guerra del fin del mundo o Los sertones; o alternarás la lectura de los libros de Vargas Llosa y Da Cunha?
*Claire: Yes, the book's available in English--and widely-available out here in the Cambridge/Boston area anyway. I believe the title's a play on words due to the setting (a remote part of Brazil) and the plot (one of the main characters is an itinerant man of faith who preaches that the end of the world is near).
*Stefania: Yes, this will be Vargas Llosa novel #2 for me this year. I've been looking forward to your own VL reviews, by the way!
*Sarah: Thanks--I better get reading then! I didn't review The Feast of the Goat in English, but I read it a couple months ago and really enjoyed the multiple storylines and the extremely believable characters. My Spanish-speaking blogger friends have recommended like 5 books by Vargas Llosa that I feel I must read now!
*Leox: ¡Me encanta esa expresión (la del "crack")! En cuanto a Los siete locos, estoy muy contento recibir las noticias y espero poder leer una reseña tuya sobre la novela. ¡Saludos!
*R: ¡Hola! Y muchas gracias por tu comentario sobre los posts de 2666. ¡Qué libro tan inspirador! Con respecto a tu pregunta, estaba pensando en alternar los dos libros. ¿Conoces la obra de Da Cunha? ¿Qué piensas de mi plan? ¡Tengo que decirte que leí tu pregunta con gran interés porque me pregunté la misma cosa hace una semana! ¡Un saludo!
*Stefania: Quality takes time. Your reviews are always so enjoyable to read, they're definitely worth the wait for me!
*Mario: He empezado a leer los dos libros sobre la campaña de Canudos, ¡pero espero tus pensamientos (y una reseña) de la Vargas Llosa con ánimo! Que tengas un buen fin de semana. ¡Saludos!
Yo leí La guerra del fin del mundo a los 15 ó 16 años como si se tratara de una novela de aventuras, desconociendo totalmente sus fuentes. Recién en la universidad supe del libro de Da Cunha, así como del fallido proyecto cinematográfico, todo lo cual me motivó a leer Los sertones (un impresionante documento histórico-sociológico cuyo e-book en castellano se puede descargar de la red) y a releer con otra mirada la novela de Vargas Llosa.
Puesto en tu caso, francamente no sabría qué lectura privilegiar. La alternancia me volvería loco, jeje.
*¡Hola Leox! Gracias por la sugerencia porque me gusta la idea. Intentaré escribir algo de manera más adecuada dentro de poco, pero la respuesta corta es que compro la mayoría de mis libros en castellano (y/o en francés) en una librería estadounidense que especializa en la literatura internacional. Y dada que mi esposa es argentina, a veces recibo libros de mis suegros en Argentina o los compro los libros allá durante las vacaciones (ésta es la estrategema preferida, por supuesto). ¡Saludos!
*¡Hola R.! ¡Me gusta lo de La guerra del fin del mundo como una "novela de aventuras"! Entendido. En cuanto a la alternancia de los libros, hasta ahora estoy disfrutando los cambios narrativos y/o rítmicos. Muchas gracias por la información sobre la versión e-book de Los sertones; tendré que mencionarlo dentro la entrada sobre el libro. ¡Saludos!
Is the Mario Vargas Llosa available in English? That's such an intriguing title.
ResponderBorrarYou're reading a Vargas Llosa title this month, great! I read one last month (La Tia Julia y el Escribidor)...
ResponderBorrarOoo, I can't wait to read your thoughts on the Vargas Llosa - since reading 'Aunt Julia and the Scriptwriter' I've been wanting to try some of his other work.
ResponderBorrarVargas llosa un crack.
ResponderBorrarHace un par de horas he terminado los siete locos. Me gusto mucho
Espero leer luego el lanzallamas
Hola Richard!
ResponderBorrarSigo religiosamente tus esclarecedores posts sobre 2666 de Roberto Bolaño.
Con respecto a tus lecturas de septiembre, me intriga saber cuál leerás primero: La guerra del fin del mundo o Los sertones; o alternarás la lectura de los libros de Vargas Llosa y Da Cunha?
Saludos,
R.
*Claire: Yes, the book's available in English--and widely-available out here in the Cambridge/Boston area anyway. I believe the title's a play on words due to the setting (a remote part of Brazil) and the plot (one of the main characters is an itinerant man of faith who preaches that the end of the world is near).
ResponderBorrar*Stefania: Yes, this will be Vargas Llosa novel #2 for me this year. I've been looking forward to your own VL reviews, by the way!
*Sarah: Thanks--I better get reading then! I didn't review The Feast of the Goat in English, but I read it a couple months ago and really enjoyed the multiple storylines and the extremely believable characters. My Spanish-speaking blogger friends have recommended like 5 books by Vargas Llosa that I feel I must read now!
*Leox: ¡Me encanta esa expresión (la del "crack")! En cuanto a Los siete locos, estoy muy contento recibir las noticias y espero poder leer una reseña tuya sobre la novela. ¡Saludos!
*R: ¡Hola! Y muchas gracias por tu comentario sobre los posts de 2666. ¡Qué libro tan inspirador! Con respecto a tu pregunta, estaba pensando en alternar los dos libros. ¿Conoces la obra de Da Cunha? ¿Qué piensas de mi plan? ¡Tengo que decirte que leí tu pregunta con gran interés
porque me pregunté la misma cosa hace una semana! ¡Un saludo!
@Richard: Yes, I know! I'm a bit slow at writing reviews... :-(
ResponderBorrarVamos a compartir Lecturas y opiniones.
ResponderBorrarLos otros dos libros que mencionas no los conocía. Me interesaría leer el que trata sobre los sertones.
saludos
*Stefania: Quality takes time. Your reviews are always so enjoyable to read, they're definitely worth the wait for me!
ResponderBorrar*Mario: He empezado a leer los dos libros sobre la campaña de Canudos, ¡pero espero tus pensamientos (y una reseña) de la Vargas Llosa con ánimo! Que tengas un buen fin de semana. ¡Saludos!
Richard podrias escribir un post, dedicado a la libreria , donde compras los libros
ResponderBorrarAl menos yo lo agradeceria mucho.
¡Hola de nuevo!
ResponderBorrarYo leí La guerra del fin del mundo a los 15 ó 16 años como si se tratara de una novela de aventuras, desconociendo totalmente sus fuentes. Recién en la universidad supe del libro de Da Cunha, así como del fallido proyecto cinematográfico, todo lo cual me motivó a leer Los sertones (un impresionante documento histórico-sociológico cuyo e-book en castellano se puede descargar de la red) y a releer con otra mirada la novela de Vargas Llosa.
Puesto en tu caso, francamente no sabría qué lectura privilegiar. La alternancia me volvería loco, jeje.
Y nada. ¡Feliz lecturas!
Saludos,
R.
*¡Hola Leox! Gracias por la sugerencia porque me gusta la idea. Intentaré escribir algo de manera más adecuada dentro de poco, pero la respuesta corta es que compro la mayoría de mis libros en castellano (y/o en francés) en una librería estadounidense que especializa en la literatura internacional. Y dada que mi esposa es argentina, a veces recibo libros de mis suegros en Argentina o los compro los libros allá durante las vacaciones (ésta es la estrategema preferida, por supuesto). ¡Saludos!
ResponderBorrar*¡Hola R.! ¡Me gusta lo de La guerra del fin del mundo como una "novela de aventuras"! Entendido. En cuanto a la alternancia de los libros, hasta ahora estoy disfrutando los cambios narrativos y/o rítmicos. Muchas gracias por la información sobre la versión e-book de Los sertones; tendré que mencionarlo dentro la entrada sobre el libro. ¡Saludos!