sábado, 12 de enero de 2013

Putas asesinas

Putas asesinas (Anagrama, 2009)
por Roberto Bolaño
España, 2001

"Tengo una buena y una mala noticia" nos dice el difunto narrador al principio de El retorno. "La buena es que existe vida (o algo parecido) después de la vida.  La mala es que Jean-Claude Villeneuve es necrófilo" (129).  Je, je, je, no está nada mal para un comienzo, ¿no?  Aunque en líneas generales sigo preferiendo las novelas del chileno a sus cuentos, después de haber leído Putas asesinas, una colección de trece divertidos y a veces excelentes relatos, debo reconocer por modo definitivo que la ficción corta de Bolaño (1953-2003) incluye algunas de sus mejores obras.  Aunque lejos de ser mi cuento preferido del manojo, por ejemplo, yo diría que El Ojo Silva ofrece una muy buena introducción al asunto temático del autor con su luz concentrada en los sinsabores de los exiliados de su generación: "Lo que son las cosas, Mauricio Silva, llamado el Ojo, siempre intentó escapar de la violencia aun a riesgo de ser considerado un cobarde, pero de la violencia, de la verdadera violencia, no se puede escapar, al menos no nosotros, los nacidos en Latinoamérica en la década de los cincuenta, los que rondábamos los veinte años cuando murió Salvador Allende" (11).  Más a mi gusto personalmente son, en orden de su aparencia dentro del libro, los cuentos Prefiguración de Lalo Cura, Carnet de baile, y especialmente Encuentro con Enrique Lihn que versan sobre la violencia y nuestra mortalidad quebradiza con el monólogo prolongado de un joven asesino a sueldo colombiano involucrado en el mundo de los narcotraficantes y del cine porno, una enumeración mordaz de quejas lanzadas en contra de Pablo Neruda que también se trata de la experiencia del narrador antes y después del golpe de estado en Chile en 1973, y un encuentro onírico con el fantasma de Enrique Lihn que tiene lugar en un barrio donde "sólo los muertos salen a pasear" (225).  ¿Y qué de El retorno y su comienzo tan deliberadamente morboso y provocador?  En mi opinión, es ya otro cuentazo que, a pesar de su discutible "mal gusto" y por medio de casi una sobredosis de humor negro, resulta ser un relato extraordinariamente chistoso e incluso bondadoso en cuanto a su acercamiento a la soledad de sus dos personajes centrales.  En otras palabras, un golazo.

4 comentarios:

  1. I have read the Lalo Curo story. Good God, Bolano is like a verbal Hieronymus Bosch. I suppose one could find it outrageously funny, if, for example, one were you. But just when I want to think him amusing, he goes too far and gets me depressed. ... to be alive, or something. However, since the Lalo Curo Prefiguration is your fave, now I get to associate you in my mind with rows of enema tubes, rather than just, for example, straight-up violence! Entertaining, if perverse, review, as usual! :--)

    ResponderEliminar
  2. Jill, Prefiguración de Lalo Cura is only one of my faves and that scene you refer to isn't what drives my affection for it so to speak. However, I do understand that there's no such thing as bad publicity! What I like about the Lalo Cura (la locura = madness) story, though, is that it not only "anticipates" one of my favorite characters from 2666 but how recklessly it swings from "wrong humor" to menace to sadness while somehow maintaining the voice of the narrator character throughout. Fascinating and, yes, "outrageously funny" to this "verbal Hieronymus Bosch" fancier. Anyway, thanks for your entertainingly perverse comment!

    ResponderEliminar
  3. All right, whenever I read Bolaño again, this is what I'll read. I know, the story have been rearranged in English; I'll figure it out.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tom, that'd make a fine choice if you don't have time to tackle 2666 just yet (I'm actually mulling over a reread of that one for later in the year as a potential two-month long group read thing, so please let me know if you're at all interested in reading along with me). Here's the Putas asesinas setlist if you want to read it in the order Bolaño intended and not the idiotic way ND broke it up and published it: "El Ojo Silva" ["Mauricio ('The Eye') Silva"]; "Gómez Palacio" ["Gómez Palacio"]; "Últimos atardeceres en la tierra" ["Last Evenings on Earth"]; "Días de 1978" ["Days of 1978"]; "Vagabundo en Francia y Bélgica" ["Vagabond in France and Belgium"]; "Prefiguración de Lalo Cura" ["Prefiguration of Lalo Cura"]; "Putas asesinas" ["Murdering Whores"]; "El retorno" ["The Return"]; "Buba" ["Buba"]; "Dentista" ["Dentist"]; "Fotos" ["Photos"]; "Carnet de baile" ["Dance Card"]; "Encuentro con Enrique Lihn" ["Meeting with Enrique Lihn"].

      Eliminar